You are currently browsing the monthly archive for February 2009.
by Keith Getty & Stuart Townend
In Christ alone my hope is found; He is my light, my strength, my song;
This cornerstone, this solid ground,
firm through the fiercest drought and storm.
What heights of love, what depths of peace,
when fears are stilled, when strivings cease!
My comforter, my all in all—here in the love of Christ I stand.
In Christ alone, Who took on flesh, fullness of God in helpless babe!
This gift of love and righteousness, scorned by the ones He came to save.
Till on that cross as Jesus died, the wrath of God was satisfied;
For every sin on Him was laid—here in the death of Christ I live.
There in the ground His body lay, light of the world by darkness slain;
Then bursting forth in glorious day, up from the grave He rose again!
And as He stands in victory, sin’s curse has lost its grip on me;
For I am His and He is mine—bought with the precious blood of Christ.
No guilt in life, no fear in death—This is the power of Christ in me;
From life’s first cry to final breath, Jesus commands my destiny.
No power of hell, no scheme of man, Can ever pluck me from His hand;
Till He returns or calls me home—Here in the power of Christ I’ll stand.
Copyright © 2001 Thankyou Music
這次,他在不知不覺間,潛入了。
星期三,八句鐘的睡眠雖令我起來時沒懶床的意欲,但我卻全身冒汁,衛衣濕透,心頭一陣悶氣揮之不去。是睡不夠嗎?雖然上班後沒有覺著異樣,但也決定今晚要睡十小時。
星期四,睡了十小時,醒了又是一身汗,而且頭痛,有種發熱的感覺,探熱針說我只是微燒,所以趕快梳洗上班,很多工作等著我啊﹗晚上服過必利痛再睡。
星期五,不得了,早上一開眼,頭痛得像給一個金鐘罩罩著,頭和罩之間又留有小空隙,當我有任何動作時,頭顱便會碰上罩壁,要請病假在家休息。下午把一位西醫難倒,沒有發熱、沒有病徵、沒有嘔沒有「撞親個頭」,我只覺得頭是暈眩加上痛楚,醫生怎也想不出是什麼病,盡了人事開一些止頭痛退燒止咳感冒藥,算是對病人心靈上的慰藉。
星期六,嘗試上班,但繼續頭暈頭痛,今天有「終於病發」的感覺。中午下班後立即去看中醫,回家將藥煎好,馬上服用,早睡。
星期日,一早醒來,唱詩班看來是不行的了,今天只作會眾吧﹗換好一套整齊服裝去趕巴士,步行到巴士站途中,心覺不妙,還是不可「遠行」,看來是要留家休息。煎藥吧,早晚各一服,盼望藥到病除。
星期一,也是大年初一,精神很好,親戚來拜年,也有力煎糕給大家。70% recovered。
今次的感冒有潛伏性,不過除了頭痛外,這一次的病並沒有為我帶來太大的痛苦。在中醫師處拿了八服藥,幾日來都每日兩服,很苦。
如 New York Knicks 教練 Mike D’Antoni 所言:「There’s a lot worse things in the world going on, so we’ll just deal with the problem and do the best we can.」近年多病的我學巧了,當感到輕微不妥當,就要作出行動,避免情況嚴重下去;而且要有決心,幾苦的藥都要渴下去,不致「累己累人」。
by John G. Whittier, 1807 – 1892
Dear Lord and Father of mankind,
Forgive our foolish ways!
Reclothe us in our rightful mind,
In purer lives Thy service find,
In deeper reverence, praise.
In simple trust like theirs who heard
Beside the Syrian sea
The gracious calling of the Lord,
Let us, like them, without a word
Rise up and follow Thee.
O Sabbath rest by Galilee!
O calm of hills above,
Where Jesus knelt to share with Thee
The silence of eternity
Interpreted by love!
With that deep hush subduing all
Our words and works that drown
The tender whisper of Thy call,
As noiseless let Thy blessing fall
As fell Thy manna down.
Drop Thy still dews of quietness,
Till all our strivings cease;
Take from our souls the strain and stress,
And let our ordered lives confess
The beauty of Thy peace.
Breathe through the heats of our desire
Thy coolness and Thy balm;
Let sense be dumb, let flesh retire;
Speak through the earthquake, wind, and fire,
O still, small voice of calm!
慈悲父親,眾生之神,求寬恕我愚頑,
使我歸正,意念更新,事奉與生活更純真,
更深謙恭頌讚,深切虔敬頌讚。
願我信心專一單純,如當年主門徒,
聞主恩召,立志相信,捨網從祂,默然動身,
立刻投歸耶穌,安心投靠耶穌。
在加利利群山幽靜,享安息日安寧,
耶穌屈膝與父交通,共享平安,寂靜無聲,
以心以愛溝通,心靈以愛溝通。
願祢平安永居心靈,常安鎮我言行,
使我聽祢溫柔呼聲,降下慈恩,悄靜無聲,
如昔日降嗎哪,安靜如降嗎哪。
求賜清新、平安甘露,除爭鬥,解憂煩,
除盡心靈壓力焦慮,使我人生顯祢平安
循規律,彰平安,彰祢平安美善。
願祢靈風撫吹心靈,平熄心火激情,
助我安鎮肉體衝動,在烈火、風暴、地震中,
能聽祢輕柔聲,聽祢柔和微聲。
中文版~眾生之神,摘自恩頌聖歌,福音證主協會,1991
以雙倍甚至四倍的價錢,換來質素一年比一年差的食物;
以今日到食府晚膳的價錢,買一束正價本已食水深的鮮花;
以不合理的價錢,買一些可能只係無無謂謂的特別禮品。
又唔係新年又唔係聖誕,母親節都唔會咁狼死,你的情人,會否要求你在今日有什麼物質上的表示呢?是的,只有今日,是你心甘情願將一齊奉上。
「情人節喎,梗係要……」下刪百字。
上星期與多倫多團友會聚餐,講起情人節的計劃,一位女生首先開口:我都唔想同佢當日食,情願慳返D第時食餐好。果然係女中豪傑。
前幾日聽到Amigo話Amanda Strang表示:呢個係stupid holiday,花、食飯都係平時雙倍價錢,拍左拖的根本唔使特別慶祝,只係一個畀single搵lover的機會(詳情)。
計我話,都唔係畀single搵lover的機會,而係畀商人搵老襯的機會。
我覺得既然有人發起,在這個節日作一些特別表示絕不為過,但何苦要中商人的圈套?何苦要「人有我有」?若真心相愛,正所謂「花開堪折直需折,莫待無花空折枝」,要珍惜眼前人,每日都可以表達愛意,不需等到情人節吧。

Recent Comments